Наш сегодняшний собеседник – студент Бекжан Алымбаев, с которым мы уже общались в январе 2018 года. Не так давно в его жизни произошли большие перемены, связанные с обучением в Словении. Именно о них, а также об опыте изучения языка и студенческого трудоустройства мы хотим поговорить.

Photo: © Bekzhan Alymbaev

– Добрый день, Бекжан. Рады встретиться с вами снова!

– Добрый день! Я тоже очень рад приветствовать сотрудников уже родной мне компании 2ТМ.

– С момента нашего прошлого интервью прошёл почти год. За это время в вашей жизни произошло много разных, важных для вас событий. Расскажите, пожалуйста, о них.

– Да, время неумолимо летит. На момент нашего предыдущего разговора я был новичком в Словении и не знал, чего ожидать от этой страны. Я не знал обычаев, культуры, традиций. Вопросов было намного больше, чем ответов. Однако компания 2ТМ любезно отвечала на них. Именно с их помощью я поступил в университет в городе Ново Место.

Ново Место – это маленький город. Но в этом и есть его главный плюс! Все друг друга знают, все друг с другом общаются, все друг другу помогают. Поэтому у меня не было особых сложностей при адаптации. Хотя менталитет, конечно, отличается.

Факультет промышленной инженерии, где я учился, считается одним из самых лучших в Словении. Он выпускает квалифицированных специалистов и сотрудничает с крупными промышленными учреждениями. В ходе учёбы здесь я получил бесценный опыт в сфере автоиндустрии, участвуя в проекте, организованном компанией SIEVA.

Преподаватели ФПИ выполняют свою работу на отлично. Лекции проходят на различных языках. Хочу отметить, что на первом курсе я не знал словенского языка, и, хотя моя программа была ориентирована на словенцев, я успешно окончил первый курс, учась на английском языке. При этом мне довелось говорить с профессорами не только на английском, но и на русском. За эту возможность я хочу поблагодарить профессора предметов «Механика» и «Физика» Анатолия Никонова.

– Однако вы сказали, что перевелись в другой университет. Расскажите подробнее, чем был обусловлен перевод?

– В конце учебного года я понял, что программа, на которой я обучался, не вполне позволяет мне добиться моих жизненных целей. Поэтому я стал искать замену в строительно-технических программах. Через некоторое время мне пришлось оставить друзей, знакомых и все прежние условия и уехать из Ново Место, так как в этом городе не нашлось подходящего факультета.

Лучшие варианты программ были в Любляне и в Мариборе. Я выбрал Марибор. Причиной тому послужила более невысокая стоимость обучения за год, а также знаменитые Мариборские мосты. Они интересовали меня как будущего строителя почти с первых дней пребывания в Словении.

Также меня привлекла архитектурная красота города. Здесь большое количество красивых мест и заведений. Моё любимое место – холм Пирамида. Наверху открывается панорамный вид на окрестности, а город виден как на ладони. А главное, всё это находится близко друг другу, город удобный и компактный.

– Как проходил перевод из прежнего ВУЗа в новый?

– Процесс моего поступления в Мариборский университет длился два месяца. Я обращался к моим друзьям в Кыргызстан, чтобы те пересылали мне документы. Самым волнующим моментом при поступлении было ожидание ответа от университета в Мариборе. Однако после получения одобрения мой страх прошёл, и появилась радость.

– Трудно ли было прощаться с университетом в Ново Место?

– Год в Ново Место прошёл мгновенно. Но вы даже представить себе не можете, сколько историй и приключений содержит в себе это мгновение…  

Наверное, тяжелее всего перед переездом было прощание с друзьями, нежели с самим городом. Было ощущение, что я ещё раз окончил школу. Однако вся Словения очень компактная, поэтому я могу спокойно доехать из Марибора в Ново Место, как уже не раз делал.

У меня о Ново Место остались лишь позитивные воспоминания и эмоции. Друзья проводили меня и от чистого сердца пожелали успехов в Мариборе.

– Обращались ли вы при переходе в новый ВУЗ к услугам компании 2ТМ?

– В этот раз я решил обойтись без помощи компании 2ТМ, поскольку хотел пройти процесс поступления в иностранный ВУЗ самостоятельно. Но ничего не делается идеально с первого раза, поэтому я периодически нуждался в консультации сотрудников 2ТМ.

– Поделитесь своими первыми впечатлениями от учёбы на новой программе.

– Моя программа называется «Промышленное и гражданское строительство». На данный момент мне всё нравится. Однокурсники приветливые, каждая лекция сложнее предыдущей. Учёба здесь располагает к многочисленным планам на будущее.

– Вы назвали Марибор «студенческим городом». Расскажите подробнее, как здесь проходит студенческая внеучебная жизнь.

– Марибор – один из самых крупных и густонаселенных студенческих городов Словении. Поэтому здесь любому представителю молодёжи есть чем заняться в свободное время. Есть много клубов, кружков, домов творчества, проводится масса спортивных соревнований и так далее.  Я люблю гулять на природе, поэтому всегда ищу возможность пойти с друзьями в какой-нибудь поход. В прошлый раз мы ходили в лес Črešnjevica и играли в военно-тактическую игру «Airsoft».

Университет устраивает для студентов множество мероприятий вместе с различными студенческими организациями. Например, недавно проходило состязание между скейтбордистами, на которое приехали студенты из стран-соседок. Мне нравится студенческая жизнь в Мариборе, и я в ней активно участвую.

– А как обстоит дело с путешествиями?

– Многие считают, что Словения — это центр Европы. Поэтому грех не съездить в соседние страны. Я считаю, что если есть такая возможность, то надо обязательно куда-то отправиться. Однако мне пока финансы не позволяют. Единственный раз, когда я выехал из Словении, был этим летом. Мы с другом из Черногории ездили в Загреб смотреть трансляцию матча Кубка мира по футболу между сборными России и Хорватии. Незабываемые эмоции и воспоминания!

В ближайшее время планирую съездить домой в Кыргызстан, ведь я не был там уже больше года…

– Расскажите о своём опыте в овладении словенским языком. Насколько легко он вам дался?

– Изучать словенский язык я начал самостоятельно, будучи ещё в Кыргызстане. По приезде в Словению я стал ходить на бесплатные курсы, которые организовывала волонтёрская компания. Узнал о них от соседа по комнате. Занятия проходили три раза в неделю в индивидуальном порядке. Не могу сказать, что занятия были профессиональными, потому что учителя там являлись волонтёрами, а не квалифицированными профессорами. Однако меня это не смущало, ведь я начинал изучать язык с нуля. Курсы длились полгода, и по их окончании я уже мог разговаривать на словенском. Особых сложностей у меня не было, ведь словенский язык очень похож на русский.

Конечно, я не считаю, что сейчас разговариваю на словенском идеально. Я не могу сказать, что доволен собой. Однако думаю, для закрепления успеха мне просто нужен опыт и словенское окружение. Могу сказать, что 90% языка я выучил, разговаривая. В моём случае большую роль сыграла именно практика. Овладение словенским дало мне возможность найти работу, так как без знания словенского языка я не мог никуда устроиться. В свою очередь, работа дала мне новых знакомых, много опыта, а также финансовую независимость от родителей.

– Можете ли вы дать какие-то советы будущим студентам по поводу изучения языка?

– Я знаю точно, что общение – вот настоящая помощь в изучении языка. Не стесняйтесь разговаривать и не бойтесь делать ошибки!

– Вы сказали, что уже имеете опыт подработки. Расскажите об этом более подробно, пожалуйста.

– Я начинал с физических работ, так как без языка я не подходил даже на роль официанта в кафе. Через полгода, когда я уже мог общаться на словенском языке, я стал работать в сфере обслуживания. На данный момент же мне хочется найти какой-нибудь интересный проект на моём факультете, над которым бы я мог трудиться.

– Доводилось ли обращаться к услугам Студенческого сервиса?

– Регистрация в Студенческом сервисе требовалась везде, где я работал. Вещь удобная, но, по моему мнению, налоги для некоторых студентов довольно высокие.

– А что вы скажете о бонах? «Распробовали» их?

– Студенческие боны — это удобная и нужная вещь для студентов. Я попробовал все виды блюд, которые можно получить за боны. Думаю, они не очень сытные, но могут убить голод на 4-5 часов. Студенческие боны имеют свойство кончаться, поэтому иногда я ем дома.

– А готовите ли вы свои национальные киргизские блюда здесь, в Словении?

– Киргизская кухня – очень специфическая и сложная. Я не силён в кулинарии, поэтому ещё ни разу не угощал друзей-словенцев своей национальной кухней.

– Теперь, когда вы – полноправный студент Мариборского университета, оглядываясь назад, не жалеете ли о том, что на первом курсе учились в университете Ново Место?

– По большому счёту, я очень благодарен этому ВУЗу за всё, что он для меня сделал. Несмотря на то, что я подал документы для поступления на первый курс на месяц позже, руководство факультета позволило мне учиться у них. Я признателен этому городу за новый опыт и за новых знакомых.

– Спасибо за ответы. Были рады услышать вас вновь!

– Я тоже рад помочь будущим абитуриентам и студентам!

P.S. С полезной информацией на тему перевода на другие программы и в другие ВУЗы вы можете ознакомиться здесь.

Также для успешного усвоения учебного материала рекомендуем абитуриентам пройти курсы словенского языка. К вашим услугам – курсы продолжительностью 3, 6 и 12 месяцев (100, 300 и 500 часов соответственно). Подробную информацию можно узнать по ссылке.

Вопросы задавала Полина Авфукова

Бесплатная консультация специалиста

Получите бесплатную консультацию


Политика защиты персональных данных

Dobijte besplatne konsultacije


Politika zaštite ličnih podataka

Menadžer će vam odgovoriti u najkraćem mogućem roku.

Pismo od menadžera može završiti u fascikli SPAM.

Dodatni izvori komunikacije

tel. +386 69 699 054

х

Подайте заявку
на обучение
в Словакии!





Политика защиты персональных данных

×

Получите бесплатную консультацию


Политика защиты персональных данных

Менеджер ответит в ближайшее время.

Письмо от менеджера может попасть в папку СПАМ.

Дополнительные источники связи

тел. +386 69 679 129

х

Вакансии

Х

Получите бесплатную консультацию


Политика защиты персональных данных

×
Заинтересовал данный раздел?




х
Обучение в Словении

Ljubljana-city-center

Начался набор на интенсивный языковой курс словенского языка.
Данный курс подходит абитуриентам словенских ВУЗов и колледжей, а также всем, кто желает освоить словенский язык на начальном уровне. Преподаватель – носитель словенского языка.

• Место проведения: Любляна, Словения
• Сроки проведения: 7 августа — 30 сентября
• Расписание: 100 часов, занятия 4 раза в неделю по 4 академических часа (утром)
• Стоимость: €600, НДС включен
• Подача заявок: до 15 июля

В результате обучения вы:

Освоите словенский на уровне А1-А2
Сможете перенять правильное произношение
Погрузитесь в культурно-языковую среду страны

Курсы аккредитованы Министерством образования, науки и спорта Республики Словения и адаптированы для носителей славянских языков.

Подробнее о других курсах словенского языка смотрите здесь.

x

свяжитесь с нами

и получите бесплатную консультацию специалиста



Политика защиты персональных данных

Установка этого флага обязательна для отправки сообщения!

Установка этого флага обязательна для отправки сообщения!

X

Получите бесплатную консультацию


Политика защиты персональных данных

х